SOGET EST

Fornecedor de Serviços Linguísticos

Soget Est Fornecedor de Serviços Linguísticos2018-09-19T11:21:21+00:00
PEÇA O ORÇAMENTO!

Especialistas em tradução profissional

Com mais de 98% de clientes satisfeitos, Soget Est é um dos fornecedores de serviços linguísticos lideres no sector da tradução e interpretação.

Quais são as prioridades da sua empresa?

Gestão de projetos competente

A Soget Est atua desde 1982, em todo o mundo, com o suporte de profissionais altamente qualificados. Os nossos Gestores de projeto são responsáveis pela coordenação do elevado número de operadores envolvidos em todo o processo de elaboração do conteúdo: copy e technical writer, tradutores, terminólogos, revisores, consultores, localizadores, gráficos, paginadores, tipógrafos, operadores informáticos e outros.

Cada Gestor de projeto é o contacto direto do cliente e está disponível para analisar qualquer pedido, propor soluções, adotar melhorias, efetuar controlos de processo e, em geral, tomar todas as medidas úteis ou necessárias para a realização e o sucesso do projeto.

Líder na tradução técnica

A tradução técnica constitui um nosso importante ponto forte. Dispomos de uma das melhores redes de tradutores técnicos com mais de 500 profissionais com larga experiência em setores chave.

A gestão de toda a cadeia da documentação técnica: elaboração de manuais e atualização das publicações – desenho CAD, fotografia e ilustração – gráfica, paginação e digitalização dos conteúdos – tradução técnica em qualquer língua – publicação e/ou impressão, é a base da nossa especialização.

O trabalho de tradução é uma parte essencial de fluxos de trabalho certificados que permitem aos nossos tradutores técnicos de compartilhar as memórias de tradução e os glossários terminológicos com os editores ou utilizar diretamente os do clientes. A tradução de um ou mais manuais, portanto, pode ser realizada por vários tradutores, de forma extremamente rápida e a um custo reduzido, apesar de manter a mais alta qualidade e a firme adesão à terminologia utilizada pelo cliente.

Cada um dos nossos tradutores, especializado em uma área de conhecimento técnico ou científico, traduz exclusivamente para a sua língua nativa e, em conformidade com os requisitos de qualificação do nosso Sistema de Qualidade, conta com não menos de três anos de experiência profissional. As traduções técnicas são controladas, por Revisores linguísticos e, a pedido, por Revisores especializados (peritos técnicos nos setores pertinentes).

Se a redação ou tradução técnica de uma linha completa do manuais envolve muitos profissionais, a tradução de um documento técnico (como uma folha de instruções ou de um guia para o uso) empenha pelo menos três pessoas: um Gestor de projeto, um tradutor e um revisor linguístico, garantindo ao cliente os mais altos padrões de qualidade.

A utilização de sofisticados sistemas de computação, enfim, permite efetuar a tradução de desenhos, documentos e manuais técnicos utilizando os ficheiros no seu formato original, reduzindo o tempo de paginação e os relativos custos.

Da tradução ao ciclo editorial

Soget Est empenha-se na procura de soluções para a redução dos tempos e dos custos nos processos de paginação, tradução e localização.

Um resultado obtido com o uso de editores universais, que permitem aos tradutores de atuar diretamente nos ficheiros ou cadeias originais e com sistemas baseados em “memórias de tradução”, capazes de identificar automaticamente textos já traduzidos (dentro do mesmo documento ou versões traduzidas anteriormente) e repropô-las ao tradutor.

Atualmente, a experiência informática aplicada à tradução e paginação permitem-nos ajudar os nossos clientes na localização de qualquer conteúdo digital para o papel (produções InDesign, QuarkXpress), a web (websites, mídia social) ou para computadores pessoais e dispositivos móveis (App para tablets e smartphones e programas de software).

Os nossos atuais serviços técnicos e linguísticos incluem interpretação e organização de eventos e conferências, a autenticação, a certificação/apostilha, visto consular, cursos de línguas para adultos e crianças e, em colaboração com Mediability, publicidade, produções abaixo da linha e a inovadora análise de impressa e mídia, aplicada aos vários meios de difusão, incluindo impressa, vídeo, rádio e web.

DTP e gráfica multilíngue

Sempre mais empresas preferem a Soget Est para a gráfica e paginação, poupando até 80% dos custos e consolidando a própria imagem a nível internacional. Adobe InDesign®, FrameMaker®, PageMaker®, QuarkXpress®, Quicksilver®, PDF e todos os formatos gráficos: traduzimos diretamente no ficheiro original sem alterar o código de paginação.

Com as ferramentas informáticas apropriadas, traduzimos os textos dentro das imagens (Adobe Illustrator®, PhotoShop®) e dos desenhos técnicos (Microsoft Visio®, Autocad®).

Paginação em todas as línguas e alfabetos

Localização

A localização de um website, um aplicativo de software ou um vídeo requer competências linguísticas, profundo conhecimento das convenções (sistemas de numeração, pesos e medidas, datas e horas, moeda) e da cultura local, familiaridade com as soluções de usabilidade e acessibilidade e, por último, a formação específica na utilização de ferramentas para o desenvolvimento e a programação.

Soget Est coloca à disposição todos os recursos profissionais e técnicos para a realização de versões multilíngues de todos os conteúdos digitais.

Somos especializados na tradução de websites e o ocupamo-nos da localização de todos os componentes gráficos (imagens, diagramas, ícones), audiovisuais (clips, vídeo, animação) e desenvolvimento (temas, menus, scripts, mensagens, taxonomias).

Também executamos a tradução no SEO. Este serviço inclui a tradução de palavras-chave, metadados, títulos e descrições quer, a pedido, a adaptação de meta tags do site e das campanhas AdWords para o País ou idioma do utilizador final.

Interpretação e conferências

A interpretação para negócios e a interpretação de conferência são serviços muito diferentes, que requerem formação, preparação e abordagem diferentes. A nossa experiência permite-nos oferecer uma consultoria muito detalhada e profunda, estudar caso a caso as necessidades específicas e oferecer a solução profissional mais indicada.

Interpretação consecutiva para feiras, congressos, encontros de negócios, assistência em congressos, acompanhamento turístico.
Interpretação simultânea, consecutiva e sussurrada (chuchotage)

FORNECEMOS SISTEMAS PARA A TRADUÇÃO SIMULTÂNEA COMPLETOS DE MESAS DE SOM, CABINAS, RECETORES COM AURICULARES DE RAIOS INFRAVERMELHOS, SISTEMAS DE AMPLIFICAÇÃO E DE GRAVAÇÃO ÁUDIO DIGITAL E ASSISTÊNCIA TÉCNICA.

De Fornecedor de Serviços linguísticos a Fornecedor de Serviços Linguísticos

Temos o prazer de colaborar com empresas de tradução e localização situadas em todo o mundo.

Se você é um colega e deseja assegurar uma parceria com uma empresa que utiliza tecnologias avançadas, procedimentos certificados EN 17100 e colaboradores de alto nível, entre em contacto conosco e teremos o prazer de lhe oferecer a melhor assistência possível.

Todos os serviços de apoio à tradução, paginação, localização e interpretação multilíngue

Muito mais que uma empresa de traduções

Tornar a comunicação da sua empresa universalmente eficaz, em qualquer idioma, colocando à disposição os melhores recursos, meios, tecnologia e experiência.
Estabelecer com cada um dos nossos clientes uma sólida relação de colaboração com base no diálogo constante e na verificação dos objetivos perseguidos e atingidos. Contribuir para o seu sucesso internacional com soluções personalizadas usando as melhores metodologias, recursos e tecnologias.
Respeitamos as diferenças culturais e religiosas, as necessidades dos empregados e colaboradores, o ambiente, a netiqueta e as regras dos nossos clientes próximos e remotos.

MEMBRO
do sistema confederal
CONFINDUSTRIA

SERVIÇOS DE TRADUÇÃO
UNI EN ISO 17100:2015
CERTIFICADO N° 14239St