Traduzioni tecniche

Il nostro servizio di traduzioni tecniche offre soluzioni linguistiche di alta qualità per i clienti che hanno bisogno di traduzioni accurate e affidabili in ambito tecnico.

Il nostro team è composto da traduttori esperti, risorse che hanno maturato negli anni una significativa esperienza con qualifiche specialistiche nell’ambito della traduzione tecnica. In particolare il servizio di traduzione di Soget Est fa riferimento a documenti tecnici, tra cui manuali utente, specifiche tecniche e documenti di progettazione.

La nostra filosofia di lavoro si fonda su tre principi cardine: precisione, perfezione e puntualità nei tempi di consegna. 

La nostra mission è quella di garantire un servizio ottimale, fornendo ai nostri clienti delle soluzioni linguistiche accurate e personalizzate.

Servizi di traduzioni tecniche

Le traduzioni tecniche ricoprono un ruolo fondamentale per la maggior parte degli ambiti lavorativi. 

Se si considera l’importanza delle traduzioni italiano-inglese ad esempio, specie se in riferimento alla documentazione aziendale di natura tecnica, come ad esempio, manuali d’uso, libretti di istruzioni e disegni CAD, ma anche documenti per la richiesta di finanziamenti, domande di brevetto e pubblicazioni, ci si rende conto che affidarsi a dei professionisti del settore è indispensabile.

Per questo i nostri traduttori tecnici dispongono sia di avanzate competenze linguistiche, sia di competenze analitiche, ultra settoriali, a seconda dell’ambito richiesto dal cliente. 

Padroneggiare il lessico, i vocaboli e conoscere perfettamente le regole linguistiche, è essenziale nella realizzazione del nostro servizio.  Per questo motivo, oltre i servizi di traduzione tecnica, rimaniamo sempre aggiornati sulle normative vigenti relative al settore d’interesse.

Servizi di traduzione Soget Est

Con molteplici anni di esperienza, Soget Est ha ampliato la sua offerta di servizi tecnico linguistici, rafforzando la sua presenza sia a livello nazionale sia a livello internazionale.

Tra i servizi di traduzione più richiesti, che ci impegniamo a ottimizzare sempre, ogni giorno da più di quarant’anni, Soget Est offre: 

Il processo di traduzione prevede l’utilizzo dei file nel loro formato originale e successiva elaborazione grafica, impaginazione e digitalizzazione dei contenuti in qualsiasi lingua.

Alcuni dei formati da noi trattati

I PRINCIPALI SETTORI NEI QUALI VANTIAMO UNA COMPETENZA SPECIALISTICA NELLE TRADUZIONI TECNICHE:

  • impiantistica
  • cantieristica
  • aeronautica
  • ingegneria meccanica
  • automotive
  • manifatturiero
  • metalmeccanico
  • ambiente ed energia

Perché affidare le traduzioni tecniche a Soget Est

  • Siamo certificati per la Qualità secondo le normative UNI EN ISO 17100 e ISO 18587
  • Vantiamo una consolidata rete di oltre 500 traduttori tecnici  esperti ed esclusivamente madrelingua della lingua di destinazione
  • Le nostre modalità operative prevedono l’utilizzo di memorie di traduzione per ciascun cliente e singola combinazione linguistica
    (Nell’immediato significa che il nostro team effettua un’analisi del testo di partenza per individuarne eventuali parti simili o ripetitive portando in detrazione il costo di traduzione.
    Nel medio-lungo termine le memorie sono sinonimo di significative riduzioni di tempi e costi per l’azienda. Le memorie risultano particolarmente vantaggiose ad esempio nel caso di manuali già tradotti che devono essere aggiornati)
  • Creiamo e impieghiamo glossari personalizzati e terminologia normalizzata per ogni cliente garantendovi una continuità di coerenza linguistica
  • La gestione di documentazione tecnica rende possibile l’impiego di Machine Translation + Post Editing che permettono significative riduzioni di tempo e costi

Per ricevere un preventivo personalizzato non esitate a contattarci.

Ogni preventivo viene creato su misura e tiene conto delle vostre specifiche esigenze in termini di tempi, costi e destinazione d’uso del materiale.